英語で表現すると一般的な文章と変わりがありません。
契約に同意していただいた件を今受けとりました。ありがとうございます。 I have just received your acceptance of the offer with thanks. |
何かお役に立てることがございましたらご連絡願います。 Please let me know if I can be of further help. |
何かご不明な点があれば、ご遠慮なくお知らせください。 If you have any questions, please feel free to let us know. |
ビジネス英語が難しく感じるのは、それぞれの分野ごとの「専門用語」と、業界特有の「業界用語」があるからです。
ビジネス英語で、もうひとつ大切なことは、リーディングとライティングのスキルです。先方からのファックスやメールによる用件を正確に理解し、正確な情報を、正確に返答する能力が要求されます。さらにそのスピードも要求されます。リーディングとライティングのスキルというよりは、あなたのビジネススキル自体が要求されます。
ビジネス場面で英語メール、英語レター、報告書を交わす際は、5W3Hを念頭に置き、必要な要件を確実に伝えればミスは少なくなるでしょう。
Who | 誰が、営業か、品質保証部か |
Where | 状況を確認して、状況に応じて |
When | いつ実施するのか、いつが期限か、納期は |
What | 目的を明確に |
Why | なぜ、経費を抑えるため、得意先からの依頼により |
How | どのような方法で |
How much | いくらで |
How many | どれだけの数が必要 |